251114EFrossard_TArocha_CocaElOro_2668.jpg

Entre La Coca y el oro

Site Specific Installation, Solo exhibition

2025, The Newhouse Center for Contemporary Art
at Snug Harbor Cultural Center & Botanical Garden

Curated by Melissa West
Exhibition text has been produced by Juliana Steiner
Photographs by Etienne Frossard & Nathalie Sayago

Exhibition Digital Catalog

   What do coca leaf and gold have in common? At first glance, not much. Yet both mirror care and devastation. In their sacred form, they speak of balance and reciprocity. But when gold is mined through industrial extraction, or when coca leaves are

What do coca leaf and gold have in common? At first glance, not much. Yet both mirror care and devastation. In their sacred form, they speak of balance and reciprocity. But when gold is mined through industrial extraction, or when coca leaves are transformed into an illegal drug, they carry the violence of exploitation, displacement, and erasure. Tatiana Arocha’s work dwells in this tension.

Borrowing its title from Alfredo Molano’s Aguas Arriba: Entre la Coca y el Oro from 1990, the exhibition explores the relationship between ancestral knowledge and extractive economies. Moving between sculpture, video, archival material, and workshops, Arocha weaves narratives of extraction and prohibition while also opening space to imagine other ways of living in relation with the land.

For the Muinane, People of the Center from the Colombian Amazon, coca, tobacco, and sweet cassava are sacred plants—the foundation of material and spiritual life. In their culture, coca is transformed into mambe and consumed by men in a círculo de palabra, a ritual that focuses thought and strengthens communal bonds. Unable to freely work with this plant in the United States, Arocha reinterprets this practice through cutting, pressing, and casting leaves—creating a dialogue with the plant’s spirit and its caretakers.

The site-specific installation Sueño con Jardines de Coca fills Snug Harbor’s rotunda with fifty suspended coca bushes, their roots exposed, trying, but not fully able to touch the ground. This hanging forest embodies Arocha’s uprooting as she is held between geographies. Below, wooden bateas—vessels once turned by women to separate gold from sand—rest on the floor as if gathering stories from these trees. They recall knowledge grounded in rhythm and care, but also bear the scars of exploitation, as gestures of sustenance are transformed into cycles of contamination and land destruction.

Across the exhibition, tension persists: between care and exploitation, belonging and rupture. Entrela Coca y el Oro invites us to reflect on how we live with plants, land, and each other; to listen to voices pushed aside; and to imagine futures nourished by care.

– Juliana Steiner

  Sueño con jardines de Coca , 2025 Fique fiber, aluminum wire, wooden  bateas , coca leaves, and paper from nineteenth-century book pages. 88 × 18 × 10 feet.  This work was created in collaboration with Fundación San Lorenzo de Barichara —Yadira Bue

Sueño con jardines de Coca, 2025
Fique fiber, aluminum wire, wooden bateas, coca leaves, and paper from nineteenth-century book pages. 88 × 18 × 10 feet.

This work was created in collaboration with Fundación San Lorenzo de Barichara —Yadira Bueno, Margarita Suárez, y Gloria Inés Beltrán, Juli Viviana Silva Sánchez— who hand-crafted the structure of each coca bush using fique fiber and wire. The wooden bateas, traditionally used to separate gold from river sand, were made  by José Félix Murillo, Choibá Chocó.

  Solo siento paz al verte recorrer el tronco de este gran árbol , 2019 Leticia, Amazonas, Colombia, UV print on cotton canvas. 10 × 12 feet

Solo siento paz al verte recorrer el tronco de este gran árbol, 2019
Leticia, Amazonas, Colombia, UV print on cotton canvas. 10 × 12 feet

  Huecos en la historia,  2025 Fique fiber, laser–cut pages from the first edition of  History of Coca: “The Divine Plant” of the Incas  byWilliam Mortimer, coca leaves.

Huecos en la historia, 2025
Fique fiber, laser–cut pages from the first edition of History of Coca: “The Divine Plant” of the Incas byWilliam Mortimer, coca leaves.

DSCF1726.JPG
DSCF1717.JPG
DSCF1695.JPG

  baja el río brilloso   baja el río brilloso,  una lancha corta sus aguas por la mitad. el reflejo  de una nube en el cielo                                            se quiebra.  arriba, la planta sostiene,  protege del hambre,

baja el río brilloso

baja el río brilloso, 
una lancha corta sus aguas
por la mitad. el reflejo 
de una nube en el cielo
se quiebra. 
arriba, la planta sostiene, 
protege del hambre,
hace a los cuerpos, a los nervios
más capaces en la altura:
una hoja divina, mágica, que se ofrece
en los cruces de los caminos
para hablar con seres celestes, 
para que nunca, 
ni en la cumbre más alta,
estemos solos

la hoja de coca en la boca
las hojas lanzadas al aire

la planta creciendo
en el terreno de atrás. 
pese al desprecio, pese a que para otros,
pese a que desde siempre.

siguen el círculo del agua
caen por su propio peso 
las pepitas de oro 
que ahora brillan en la batea.

con la coca se ven dispuestos
el pasado, el presente, el futuro: 
sembramos matas queriendo
que bien estuviera todo
sembramos matas porque en ellas vimos 
cómo volver a empezar 

saber del agua, del fondo de la tierra: 
ningún minero se mete dentro
sin su chuspa de hojas, 
el río corre allá abajo
hecho agua subterránea, 
hecho una oscuridad que muerde

mientras tanto 
mascamos:

sale el agua de la mina 
babosa y mercurial

de ese lado del río, 
saben los campos del glifosato. 
dicen los expertos: daños colaterales,
y lo que antes era tierra fértil 
es ahora puro bicho y veneno

veneno el mercurio recorriendo la sangre
daño la draga comiéndose al río

el mismo río corre pero 
de este lado
bien plantados los pies en el agua 
separamos la jagua del oro 
con las manos

para que la piedra 
no se canse


nuestros dedos raspachines
saben acariciar 

Eliana Hernández Pachón

251114EFrossard_TArocha_CocaElOro_2679.jpg
  Buscando el infinito , 2024 Amacayacu, Amazonas, Colombia, UV print on cotton canvas. 10 × 12 feet

Buscando el infinito, 2024
Amacayacu, Amazonas, Colombia, UV print on cotton canvas. 10 × 12 feet

251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1282 copy.jpg
  Sabio Yarumo, Dulce Coca, Tabaco Frío y Yuca Brava , 2024  Single channel video with audio, TRT 4:00

Sabio Yarumo, Dulce Coca, Tabaco Frío y Yuca Brava, 2024
Single channel video with audio, TRT 4:00

251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1122 copy.jpg
  Belleza Inminente, 2025    La chagra de Amoka,  2019 Pigment print on cotton canvas, hand-painted with acrylic paint.    Anaconda celestial & Eagle’s Prey,  2017 Vintage Settee and armchairs (1940s), upholstered with a cotton fabric, hand-

Belleza Inminente, 2025

La chagra de Amoka, 2019
Pigment print on cotton canvas, hand-painted with acrylic paint. 

Anaconda celestial & Eagle’s Prey, 2017
Vintage Settee and armchairs (1940s), upholstered with a cotton fabric, hand-painted with acrylic paint. 

Los Insectos Centinelas, 2017
Hand-decorated porcelain with decals and gold luster. 

251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1197.jpg
 Alba, 2019 Silkscreen and pressed plant. 28 x 28 inches.

Alba, 2019
Silkscreen and pressed plant. 28 x 28 inches.

  Hojas en movimiento sobre el fuego  Soft ground etching on Hahnemühle and pigment print on Kozo paper, hand-painted with acrylic.

Hojas en movimiento sobre el fuego
Soft ground etching on Hahnemühle and pigment print on Kozo paper, hand-painted with acrylic.

  Decocainizing Coca,  2023–Present Archival images on Polaroids

Decocainizing Coca, 2023–Present
Archival images on Polaroids

  El libro, la planta, las hojas, una memoria,  2023  Glass box, vintage book, pressed coca leaves, copper plates. 

El libro, la planta, las hojas, una memoria, 2023
Glass box, vintage book, pressed coca leaves, copper plates. 

251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1185.jpg
 Plants have always been our companions. They illuminate other ways of living in the world, offering us the chance to connect with our roots and, at the same time, feel more grounded in the present. They connect us to ourselves.  The objects presente

Plants have always been our companions. They illuminate other ways of living in the world, offering us the chance to connect with our roots and, at the same time, feel more grounded in the present. They connect us to ourselves.

The objects presented in this room are the result of an invitation: to approach the garden at
Snug Harbor and build a different kind of relationship with the plants and fungi that inhabit this place. This exercise was developed as part of the workshop series "Weaving Ourselves into the Land," facilitated by Tatiana Arocha, Eliana Hernández, Jimena Vega, and the collective Ginger Blonde, between April and June 2025.

Relating to plants in a different way meant breaking the usual distance we tend to keep from the vegetal world—especially in a protected space like a botanical garden—and engaging with them through play, exploration, and creativity. To reconnect with plants and understand their many languages, we also had to learn to look at them differently, approaching them with all our senses. These workshops provided us with the opportunity to shed our assumptions about art and writing, including what is considered beautiful and who can be an artist. We had to allow ourselves to make mistakes—and by giving ourselves the freedom to remain in that space of trial and error, without judgment, something new could emerge. Both participants and facilitators permitted ourselves to play like children again.

The visual archive on display documents a collective exploration of Snug Harbor’s garden through exercises in photography, frottage, monotype, writing, and drawing using pigments made from mambe. Beyond the outcomes themselves, the workshops were, above all, a space to comadrear—to gather, share stories, and build connections among the thirteen women who took part: Elizabeth Castañeda, Aluna Martínez, Catalina León, María Hilda Díaz, Nancy López, Alejandra García, Jimena Vega, Jessica Simbana, Lourdes Zambrano, Zaraith Hernández, Digna María Santos, Diana Bermúdez, and Severina Gregorio. They also gave us an opportunity to reconnect with the knowledge passed down by our grandparents—and especially our grandmothers—about, and through, the plants. More than companions, plants, as activators of memory, have the power to transport us: to take us back to childhood, to the place that was once our home, and to reconnect us—through memory—with the people we love.

The workshops created a space of care among women, away from our daily responsibilities, where our stories could be heard and resonate with those of other compañeras. We are living in a time when the migrant community—especially women—need more than ever to feel safe and accompanied. These exercises also stand as testimony to what we can achieve when we are fully present and when we move beyond being mere observers to become active members of the community we can build with plants. In cultivating intimacy with them, we also begin to encounter our own inner life.

Spaces like these remind us that women can do anything we set our minds to—and that it’s also fun to dare to try new things. Alongside the plants, we remember where we come from, and we realize that we can find and recognize ourselves in this country that we, too, belong to. We have put down roots here and in this garden.

– Tatiana Arocha y Eliana Hernández Pachón

251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1168.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1162.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1166.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1159.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1164.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1158.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1155.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1150.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1153.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1147.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1145.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1138.jpg
251011EFrossard_TArocha_CocaElOro_1176.jpg